288 p. 15 x 20 cm., rústica / novela / 1° ed., Rosario, Le Pecore Nere, 2024.

ISBN: 9789878295985

Traducción de Regina Cellino

Almas negras, de Giocchino Criaco, traza la parábola existencial de tres jóvenes hijos del Aspromonte que, ambiciosos de conquistar una vida distinta a la que les tocó en suerte, emprenden un camino fuera de las reglas. Dan y padecen violencia, en un in crescendo febril que se extiende cada vez más lejos: desde el Norte de Italia hacia toda Europa. Los personajes, Luciano, Luigi y el narrador, recorren el camino de sangre que han trazado hasta el final. Están próximos a la ‘ndrangheta. En su viaje se encuentran con traficantes de droga, terroristas árabes, empresarios, políticos, en una mezcla que refleja la cara impresentable de la nación italiana.
A partir de este libro, la película homónima de Francesco Munzi, compitió en la 71ª edición del Festival de Venecia y fue ganadora de numerosos premios.
Anime nere (Rubbetino, 2008) fue traducido al francés, inglés, alemán y ahora llega a Argentina.
Esta obra fue traducida gracias al subsidio del Centro per il libro e la lettura del Ministero della Cultura italiano.

Almas negras // Giocchino Criaco

$24.000,00
Almas negras // Giocchino Criaco $24.000,00
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Oxímoron Libros Galería Rosario, local 131 planta alta Whatsapp +54 341 2707539 Lunes a viernes de 10 a 18hs San Martín 862 - 2000 Rosario, Santa Fe. Argentina.

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

288 p. 15 x 20 cm., rústica / novela / 1° ed., Rosario, Le Pecore Nere, 2024.

ISBN: 9789878295985

Traducción de Regina Cellino

Almas negras, de Giocchino Criaco, traza la parábola existencial de tres jóvenes hijos del Aspromonte que, ambiciosos de conquistar una vida distinta a la que les tocó en suerte, emprenden un camino fuera de las reglas. Dan y padecen violencia, en un in crescendo febril que se extiende cada vez más lejos: desde el Norte de Italia hacia toda Europa. Los personajes, Luciano, Luigi y el narrador, recorren el camino de sangre que han trazado hasta el final. Están próximos a la ‘ndrangheta. En su viaje se encuentran con traficantes de droga, terroristas árabes, empresarios, políticos, en una mezcla que refleja la cara impresentable de la nación italiana.
A partir de este libro, la película homónima de Francesco Munzi, compitió en la 71ª edición del Festival de Venecia y fue ganadora de numerosos premios.
Anime nere (Rubbetino, 2008) fue traducido al francés, inglés, alemán y ahora llega a Argentina.
Esta obra fue traducida gracias al subsidio del Centro per il libro e la lettura del Ministero della Cultura italiano.